STALKER 2 đổi tên game để ‘đúng chính tả’ tiếng Ukraine

STALKER 2

Nhà phát triển GSC Game World đã thay đổi tên phụ tựa game STALKER 2 sắp tới của họ thành Heart of Chornobyl để đúng chính tả tiếng Ukraine.

STALKER 2

Đầu ngày hôm nay, nhà phát triển của STALKER 2 đã thay đổi cách viết của tên phụ tựa game từ Heart of Chernobyl thành Heart of Chornobyl.

Nhà phát triển GSC Game World thuộc Ukraine lần đầu tiên công bố STALKER 2: Heart of Chernobyl là vào năm 2010. Sau một thời gian dài chìm trong địa ngục phát triển, trò chơi đã xuất hiện lại vào năm 2018 và tạo thêm được nhiều sự hào hứng trong Microsoft E3 Showcase năm ngoái. Thật không may là studio của tựa game nằm ở Kyiv nên đã buộc phải tạm ngừng phát triển do cuộc chiến giữa Ukraine và Nga đang diễn ra.

Mặc dù tình hình ở Kyiv đã khiến tựa game trì hoãn vô thời hạn, nhưng cuộc chiến có tác động đáng ngạc nhiên hơn đến sự phát triển của trò chơi. Đầu ngày hôm nay, nhà phát triển của STALKER 2 đã thay đổi cách viết của tên phụ tựa game từ Heart of Chernobyl thành Heart of Chornobyl.

“Chornobyl” là cách viết tiếng Ukraine của của khu vực nổi tiếng Chernobyl, còn “Chernobyl” là tên tiếng Nga. Khu vực nơi diễn ra trò chơi STALKER nằm ở miền Bắc Ukraine, vậy nên GSC Game World đã thay đổi tên game theo đúng chính tả của nước họ. GSC Game World đã không đưa ra tuyên bố chính thức về sự thay đổi này, nhưng có thể suy ra rằng đó là một cách phản đối sự tấn công của Nga đối với quê hương của studio. Các game thủ sẽ nhận thấy tên mới của STALKER 2 trên trang Steam và mô tả của trò chơi, mặc dù một số danh sách và hình ảnh quảng cáo vẫn hiển thị tên phụ cũ là Heart of Chernobyl.

Khu vực nơi diễn ra trò chơi STALKER nằm ở miền Bắc Ukraine, vậy nên GSC Game World đã thay đổi tên game theo đúng chính tả của nước họ.

Sự khác biệt giữa “Chernobyl” của Nga và “Chornobyl” của Ukraine có vẻ không đáng kể đối với những người không liên quan trực tiếp đến cuộc xung đột. Tuy nhiên, mối quan hệ lâu dài và căng thẳng thường xuyên giữa Nga và Ukraine có nghĩa là ngay cả những khác biệt nhỏ về ngôn ngữ cũng trở nên chính trị hóa. Chẳng hạn, nhiều người Ukraine bực bội khi người nước ngoài thường gọi đất nước của họ là “Ukraine” chứ không phải là “Ukraina”. Họ cảm thấy rằng nói “Ukraine” ngụ ý rằng đất nước này chỉ đơn thuần là một tỉnh hoặc nước chư hầu của Nga, mặc dù họ đã tồn tại như một quốc gia độc lập từ năm 1991.

Người Ukraine cũng có thái độ tương tự đối với tên thủ đô của đất nước, họ thích cách viết Kyiv hơn là “Kiev” trong tiếng Nga. Thậm chí còn có một chiến dịch trực tuyến với hashtag KyivNotKiev như một phần nỗ lực để khuyến khích người nước ngoài đề cập đến các địa điểm trong nước bằng tên địa danh Ukraine thay vì các phiên bản tên tiếng Nga phổ biến hơn. Do đó, việc thay đổi tên phụ của STALKER 2 2 thành Heart of Chornobyl chỉ là một phần nhỏ của một phong trào lớn hơn trong việc thể hiện họ muốn tách khỏi Nga, cái tên mới là một động thái hoàn toàn không có gì đáng ngạc nhiên từ GSC Game World vì họ có trụ sở tại Kyiv.

Xem thêm: System Shock 3 đang được phát triển mà không có sự tham gia của Warren Spector

GSC Game World STALKER 2 STALKER 2: Heart of Chornobyl

Theo: Game4v

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *