Anime chuyển thể từ các bộ truyện tranh nổi tiếng ở Nhật Bản gần như lun được đánh giá cao từ nhiều fan hâm mộ. Nhưng trong khi xác nhận của những tin tức như vậy tạo ra sự phấn khích cho người hâm mộ, thì những câu hỏi về cách một bộ truyện tranh chuyển thể sang anime sẽ có thể phát sinh nhiều vấn đề. Mặc dù hầu hết các tác phẩm anime phần lớn trung thành với loạt manga mà họ đang chuyển thể, nhưng đôi khi những tác phẩm đó sẽ diễn giải lại các nhân vật và cốt truyện theo những cách khác với gốc. Những lần khác, các nhân vật và toàn bộ câu chuyện sẽ bị bỏ qua hoàn toàn. Tại sao lại vậy?
Một lý do rõ ràng mà các tác phẩm chuyển thể sang anime không phải lúc nào cũng tuân theo các quy tắc mà manga đưa ra là do các phương tiện truyền thông khác nhau có các quy tắc khác nhau. Điều này đặc biệt đúng đối với các anime nhắm đến nhiều khách hàng hơn. Trong khi một loạt truyện tranh nổi tiếng như Tokyo Ghoul có thể loại bỏ những hình ảnh mô tả bạo lực bằng đồ họa do được đăng trên tạp chí truyện tranh seinen, thì điều này cũng không đúng với các anime.
Đạo diễn Shuhei Morita của Tokyo Ghoul cho biết: “Do cách thức hoạt động của cơ quan kiểm duyệt ở Nhật Bản, nên việc làm việc với loạt phim này không giống bất kỳ thứ gì khác”, Shuhei Morita, đạo diễn Tokyo Ghoul , cho biết trong một cuộc hỏi đáp trên Reddit vào năm 2018. “ Bạo lực phần lớn là cốt lõi của Tokyo Ghoul , vì vậy chúng tôi không chỉ đơn giản là cắt nó, nhưng chúng tôi cũng không thể cho nó trên truyền hình. Khi tạo hoạt ảnh cho mọi thứ, chúng tôi đảm bảo rằng chi tiết đầy đủ là hoạt hình, nhưng sau đó kiểm duyệt phải được thêm lên trên. Đó là lý do tại sao bản phát hành tại nhà là một gói hoàn chỉnh bởi vì nó không cần phải được phát sóng trên truyền hình. “
Liên quan đến quan điểm của Morita về việc kiểm duyệt, việc phân phối anime ở Nhật Bản cũng đóng một vai trò trong cách chuyển thể manga. Điều này đặc biệt đáng chú ý với chuyển thể anime truyền hình Rurouni Kenshin của Studio Deen. Anime truyền hình đã chuyển thể nhiều phần cốt truyện chính của manga nhưng rất đáng chú ý là phần ngoại truyện “Remembrance”. Cốt truyện quan trọng này không chỉ kể lại quá khứ của Himura Kenshin với tư cách là Hitokiri Battosai, mà còn tiết lộ rằng trước đây anh đã kết hôn với một người phụ nữ tên là Yukishiro Tomoe.
Quá khứ của Kenshin với Tomoe là trung tâm của câu chuyện phản diện của Yukishiro Enishi trong manga, vì sau này là em trai của Tomoe. Điều này cũng đã bị loại khỏi anime truyền hình mặc dù là một cốt truyện quan trọng. Thay vào đó, “Remembrance” và arc “Enishi” đã được Studio Deen chuyển thể thành OVA. Định dạng OVA cho phép hãng phim mô tả các câu chuyện một cách trung thực hơn mà không cần kiểm duyệt bất kỳ hình ảnh bạo lực nào không phù hợp với truyền hình.
Ngoài việc luật kiểm duyệt của Nhật Bản có ảnh hưởng lớn đến cách các hãng phim hoạt hình chuyển thể các bộ truyện tranh manga , thì bản thân việc sản xuất cũng cần phải xem xét. Điều này bao gồm ngân sách sản xuất, số lượng tập được đặt hàng, thời gian phân bổ cho mỗi tập và ngày phát hành. Đối với các chuyển thể anime như One Piece , có thứ tự 20 tập trở lên mỗi mùa với ngày phát hành hợp lý, nhiều manga hơn có thể được chuyển thể để có chỗ cho các tập phụ.
Trong những trường hợp như The Promised Neverland , chỉ có 12 tập mỗi mùa, các thay đổi rất có thể được thực hiện để phù hợp với không gian có thể phân bổ cốt truyện. Điều này thường có nghĩa là phải quyết định mạch câu chuyện nào là cốt yếu đối với tổng thể câu chuyện, cái nào có thể giảm bớt và cái nào có thể bỏ qua hoàn toàn. Đây là điều có nhiều khả năng xảy ra với The Promised Neverland Season 2, cũng bị ảnh hưởng bởi đại dịch COVID-19 . Cũng có thể quá trình sản xuất đã được gấp rút do Nhật Bản tiến hành kiểm dịch và cần phải điều chỉnh các thay đổi để ngăn chặn sự chậm trễ hơn nữa.
Trong những trường hợp hiếm hoi hơn, một số chuyển thể anime bị ảnh hưởng bởi sự thay đổi trong studio sản xuất, như trường hợp của The Ancient Magus Bride . Ban đầu được Wit Studio chuyển thể từ năm 2017 đến năm 2018, The Ancient Magus ‘Bride kể từ đó đã được chọn bởi một studio khác – Studio Kafka – để sản xuất OVA ba phần gốc. Không biết liệu Studio Kafka sẽ tạo ra một câu chuyện gốc dựa trên cốt truyện manga hiện có hay nó sẽ là một câu chuyện gốc hoàn toàn.
Trong khi nhiều người hâm mộ thích xem các bản chuyển thể anime thuần túy từ manga nổi tiếng, sự kết hợp giữa các vấn đề kiểm duyệt và sản xuất sẽ ảnh hưởng đến cách điều đó xảy ra. Đôi khi những thay đổi nhỏ đến đáng kể được thực hiện để giúp anime trở nên tốt hơn trong một chừng mực nào đó. Những thay đổi này có thực sự phục vụ tốt cho câu chuyện hay không là do người hâm mộ quyết định.
Theo Kodoani.